Блог

Черно-белый рай – икона-танка из коллекции Полумордвинова

23 января 2018
Икона-танка. Китай, конец XIX – начало XX вв.
Икона-танка. Китай, конец XIX – начало XX вв. Черно-белая ксилография (свиток); бумага, черная тушь, тонкий китайский шелк, наклееный на бумагу по краям, как обрамление живописного изображения, дерево (штанги). 255х110 см.

Когда перед тобой разворачивается огромный бумажный свиток, на котором изображено множество фигур, не так-то легко обнаружить среди черных контуров слабые карандашные подписи. Эта находка стала настоящим открытием, поскольку почерк оказался Полумордвинова М.А., а стало быть, икона-танка принадлежала ему. Позже икона была определена по описанию в акте 1929 года как «Образ на бумаге, изображающий рай Суковати, нарисованный чёрной краской. Вверху китайский текст» – тогда музей принимал еще одну часть предметов от вдовы Полумордвинова, Елизаветы Петровны.

Эта икона изображает Сукхавати, Западный рай или же Чистые земли. В буддизме есть далеко не одна теория строения мира. По одной из них, люди, достигшие просветления, перерождаются в Чистых землях, причем их рождение безгрешное – из цветка лотоса. В этом раю они останавливаются лишь на время. Если просветленный решает выбрать путь будды, то он уходит из Чистых земель прямиком в Нирвану, но если он решает дать обет спасти всех живых существ в тысячах миров (обет бодхисаттвы), то он возвращается обратно – чтобы снова родиться «грешным» человеком, снова обрести просветление и привести с собой в Чистые земли как можно больше других людей. Таким образом, из-за своего сострадания бодхисаттва по статусу выше, чем будда.

Именно такой «рай как место отдыха» изображен на танке. В ее центре вы можете увидеть хозяина райского сада – будду Амитабху (по китайски Амито-фо). Справа от него находится бодхисаттва Гуань-Инь (женская форма Авалокитешвары, воплощенное сострадание), а слева бодхисаттва Дашичжи (он же Махастхамапрапта, воплощенная сила мудрости, олицетворение благожелательного отношения к людям, стремления помочь страдающим).

 Остальные персонажи танки – это бодхисаттвы и будды, которые имеют облик монахов, конфуцианцев и чиновников. Есть здесь еще индийские божества в виде танцоров и музыкантов, и божества из китайской народной религии. Такая смесь персонажей из разных учений свидетельствует о нескольких вещах: во-первых, существовала традиция изображать рай именно так, во-вторых, китайская религия представляла из себя сплав множества учений, в-третьих, икона как бы показывает – спастись может любой человек.

Все персонажи на иконе заняты каким-то делом: одни несут подношения Амитабхе
или молятся ему, сложив ладони, другие слушают учителей в роще или медитируют,
а несколько фигур уносятся из рая прочь по двум рекам – одна ведет обратно в миры,
а другая в Нирвану.

Художник развернул на иконе потрясающий фантастический пейзаж с драгоценными палатами и галереями, некоторые из которых парят в воздухе, с садами, где живут дивные птицы, поющие о Законе Дхармы, с лотосовыми прудами, в цветках которых рождаются новые жители рая.

Но самое удивительно в этой иконе то, что многие изображения подписаны иероглифами – то есть, даны пояснения, кто и что нарисовано. Всего подписей насчитывается 76. Потому есть версия, что эта танка является учебным пособием для художников. Михаил Аркадьевич Полумордвинов сделал всего с десяток подписей – перевод некоторых из этих китайских пояснений, но даже такая малость показывает его исследовательскую работу и позволяет отнести танку к его коллекции.

Также скажем несколько слов о тексте наверху танки.

Текст оказался фрагментом Сутры Цветочной Гирлянды (Аватамсака-сутра, или Хуаянь-цзин) – одного из самых влиятельных текстов буддизма, особенно на территории Китая. Составлена эта сутра была около III–IV вв., возможно, в Центральной Азии. У нее есть много китайских и санскритских вариантов, потому пришлось потрудиться, чтобы понять, какой именно текст на нашей танке. Считается, что эта сутра изначально проповедовалась самим Буддой, причем текст предназначался не простым мирянам, а «продвинутым» бодхисаттвам. Сейчас эту сутру выпускают в нескольких томах – она весьма длинная и содержит описания миров будд, разных мифических событий, магических превращений и чудес, а также гимны во славу будд и бодхисаттв. Главная тема текста – «выращивание» пути бодхисаттвы, его методы и стадии. Насколько сложен этот текст для понимания можно увидеть и по первой строчке на нашей танке (текст читался справа налево, сверху вниз):

«Если люди хотят узнать всех будд трех периодов времени, они должны созерцать природу Дхармы, все вещи созданы только умом».

Для удобства атрибуции пришлось изменить цвета танки в компьютере. Также по ходу работы записывались переводы китайских подписей и делались новые к некоторым другим символам иконы. Здесь же вы можете увидеть слабые подписи, сделанные самим Полумордвиновым.

 

В результате этой работы было сделано описание иконы – почти полное, потому что над некоторыми иероглифами постаралось время, и их стало невозможно разобрать, а некоторые подписи сложно понять из-за специфического «буддийского языка». Но, как ни странно, наибольшие проблемы доставили русские подписи Полумордвинова: наш герой-ориенталист, увы, обладал неразборчивым почерком, по сравнению с которым порой даже «китайская грамота» кажется легкой.

  

Публикация выполнена в рамках гранта РФФИ по гуманитарным и общественным наукам, проводимого совместно с Администрацией Томской области. Проект «Предтечи евразийской интеграции в зеркале музейных фондов» (No17-11-70007).

Котенко Александра Леонидовна
научный сотрудник научно-исследовательского отдела Томского областного краеведческого музея им. М.Б. Шатилова
Черно-белый рай – икона-танка из коллекции Полумордвинова