Сегодня мы расскажем вам про сервиз, купленный музеем в 1970 г. у некой Николаевой. Сервиз состоит из европейского набора предметов: чашки с блюдечком, сахарницы, сливочника и заварочного чайника. Они изготовлены из фаянса, расписаны золотом и цветными эмалями, в том числе в технике «возвышенная эмаль».
На дне каждого предмета имеется такая иероглифическая марка – «Дай Ниппон Тё:сю:дзан Адзуки-га», что означает: фирма «Великая Япония», гора Тё:сю: (имеется в виду хан Тё:сю – историческая провинция Японии, находившаяся на западной оконечности о. Хонсю – место производства), рисунок Адзуки (автор узора).
Фирма «Дай Ниппон» выпускала свою продукцию с 1920-х по начало 1940-х годов, и ее название «Великая Япония» отражает патриотические чувства японцев. Клеймо фирмы, как водится, постоянно менялось, чтобы защитить продукцию от подделок, но в основе всегда имелись три иероглифа «Великая Япония» 大日本. Стиль, в котором выполнена ваза, называется Сацума-яки, то есть, «керамика Сацума», а Сацума, в свою очередь, это название еще одной исторической японской провинции на севере о. Кюсю. – здесь располагалось одно из знаменитейших производств керамики в Японии. Стоит обратить внимание, что провинции Тё:сю: и Сацума являлись прибрежными, на одеждах некоторых людей изображены раковины, а на фоне как будто бы вздымаются волны. То есть, сервиз имеет местный колорит и его сюжет связан с морем.
Фирма «Дай Ниппон» часто украшала свою продукцию изображениями буддийских святых.
Эти святые являются архатами, на японский лад – «ракан». Один из вариантов перевода этого слова – «достойный». Имеется в виду человек, который полностью усмирил все свои страсти и освободился от круга перерождений. Обычно так назывались отшельники, усмирявшие плоть вдали от людских поселений, но со временем так стали называть и монахов, и мирян, достигнувших определенной ступени посвящения.
Обычно раканов изображают сериями по 4, 12, 16, 17, 18 и 500 человек. Но, хотя наш сервиз и неполный, можно насчитать аж 24 святых, то есть, неклассическое число. На всех предметах сервиза, кроме блюдца, один из святых разворачивает перед драконом (нарисован в японской стилистике – с тремя пальцами) золотой свиток со священным текстом. Эта сцена позволяет нам погрузиться в мир буддийских мифов.
Раканы часто изображаются окружающими какого-нибудь просветленного более высокого класса, и часто это бывает бодхисаттва Каннон (бодхисаттва – просветленное существо, которое дало обет спасти от цикла перерождений всех живых существ), что обычно изображается в женском обличье, является воплощенным милосердием и чей образ тесно связан с драконом. Дракон является ее ездовым животным или защитником. Иногда свита бодхисаттвы состоит из двух молодых людей, – девушки и юноши, – и девушку называют дочерью морского царя-дракона. Также в Японии распространено сказание, в котором буддийский подвижник искал место для будущего храма Каннон и, обнаружив над подходящим местом синего дракона, попросил того стать хранителем будущего строения. Согласно другому сказанию, моряки, боявшиеся утонуть в бушующем море, обратились с молитвами к бодхисаттве Каннон, и тогда волны утихли, и появился синий дракон, как символ их услышанных молитв. Потому дракон на сервизе может быть отсылкой к этой бодхисаттве.
Также дракон может быть связан с легендой о морском боге-драконе, Рю:дзине. Это интересное божество имеет целых двух «предков». Японским прообразом Рю:дзина был синтоистский бог моря Ватацуми-но микото. Другая же ветвь уводит нас к «зарубежным» драконам и нагам (полулюдям-полузмеям или огромным многоглавым змеям). Индийские буддисты почитали нагов как защитников и пособников своего учения. Есть легенда, согласно которой царь нагов укрыл от палящего солнца своими змеиными головами медитирующего будду. Иные наги сами считались посвященными архатами и могли делиться мудростью с людьми. Так царь нагов будто бы передал буддийскому подвижнику Нагарджуне священный текст из глубин моря. Наги – образ близкий и понятный индусам, но что же делать китайцам, у которых таких существ нет? Китайцы нашли им замену – в драконах. Действительно, и наги, и драконы – это существа, контролирующие воду, будь то реки, моря или дожди. Из Китая же образ дракона-защитника буддизма и обладателя огромных знаний перекочевал в Японию. Порой святых так и называли «драконами». Потому, смотря на сцену сервиза, можно подумать, что это сцена передачи священного текста раканам драконом Рю:дзином или еще одним святым в образе дракона.
Так сложилось, что художники, изображая архатов, всегда очень вольно обращались с их атрибутами. Один и тот же предмет мог принадлежать разным святым. Так, есть «драконья легенда» про архата Рахулу. Это был единственный сын царевича Сиддхарты Гаутамы, и его имя в одном из переводов означает «поймавший Раху» или «победитель дракона» (впрочем, по другой версии это был пожилой человек из низкой касты, которого родственники презирали за немощность). Сказание гласит, что Рахула внезапно осознал: есть один демон, которого не одолеть никому, и это демон смерти Раху. Тем не менее, подвижник сумел победить демона и выйти из круга перерождений. Среди изображений демона Раху есть образы нага или дракона, более того, самого святого Рахулу начали сравнивать с драконом.
С драконами изображали также святых Накулу или Пантхаку, а со свитком – Шарипутру. Входят ли они в группу изображенных на сервизе святых – определить крайне сложно. В любом случае, этот набор рассказывает нам о символическом союзе буддийских святых и драконов – просветленных, могучих и мудрых существ. Им можно любоваться и как произведением искусства, и как свидетельством переплетения разных культур.