Дадим несколько пояснений технического характера.
В начале каждого документа помещено время его создания, в конце – археографические данные о его местонахождении и подлинности.
Названия документам даны редакцией. В случае если источник имеет собственное заглавие, оно дается в кавычках. Отсутствие сведений о месте создания документа означает, что он составлен в Томске. Восстановленные на основе источниковедческого анализа время, место появления документа, его автор, а также утраченные фрагменты текста даются в квадратных скобках. Объёмные документы даны в сокращении (обозначено отточиями в тексте). Наличие купюр и отточий, имеющихся в первоисточниках, оговаривается особо ([пробел], [так в тексте]).
Материалы публикуются в соответствии с современной орфографией и пунктуацией, с сохранением стилистических особенностей первоисточника. При наличии некоторых погрешностей стиля, затрудняющих понимание, даётся исправление, заключенное в квадратные скобки или пояснение ([так в тексте]). Публикацию сопровождает список наиболее часто встречающихся в источниках сокращений.
Часть документов, ныне переведенная в цифровой формат, была опубликована в «Трудах» ТОКМ в 2002 году (т. 11), часть – публикуется впервые.
Источники подготовили к публикации Е.А. Андреева, О.Ю. Тимофеева, Я.А. Яковлев.
Список основных сокращений
АТОКМ – архив Томского областного краеведческого музея
АХР, АХРР – Ассоциация художников революционной России
АТХ – автотранспортное хозяйство
БИПС – Бюро по изучению производительных сил при Сибкрайплане
ВАРНИТСО – Всесоюзная ассоциация работников науки и техники для содействия социалистическому строительству в СССР
ВСХВ – Всесоюзная сельскохозяйственная выставка
втуз – высшее техническое учебное заведение
врид – временно исполняющий должность
ВЦИК – Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет
гарклуб – гарнизонный клуб
ГИК – губернский исполнительный комитет
ГК ВКП(б) – городской комитет Всесоюзной коммунистической партии (большевиков)
Главнаука – Главное управление научными учреждениями
горзо – городской земельный отдел
горкомхоз – городской комитет коммунального хозяйства
горпрофсовет – городской совет профессиональных союзов
гортоп – городской топливный отдел
горфо – городской финансовый отдел
гр. – гражданин
ГСПС – городской совет профессиональных союзов
губкустпром – губернский комитет кустарной промышленности
губмузей – губернский комитет по охране памятников искусства и старины
губоно – губернский отдел народного образования
губрабкрин – губернская рабоче-крестьянская инспекция
губстатбюро – губернское статистическое бюро
губсовнархоз – губернский совет народного хозяйства
ГСПС – городской совет профсоюзов
д. – дело
ДКА – Дом Красной Армии
ДП – Дом просвещения
жакт – жилищно-арендное кооперативное товарищество
желдор – железная дорога
жилпод – жилищный подотдел
зав. – заведующий
зам. – заместитель
ЗУ, земуправление – земельное управление
л. – лист
Колонпартия – колонизационная партия
Комгосор – Комитет государственных сооружений
коммунотдел, коммотдел – отдел коммунального хозяйства
крайсовнархоз – краевой совет народного хозяйства
культпроп – культурно-пропогандистиский отдел
КЭЧ – квартирно-эксплуатационная часть
лектравы - лекарственные травы
МОПР – Международная организация помощи борцам революции
МЮД – Международный юношеский день
местпром – комитет (?) местной промышленности
нразб. – неразборчиво
НКПр, Нарокмпрос – Народный комиссариат просвещения
ОИС – Общество изучения Сибири и ее производительных сил
ОГПУ – Объединенное государственное политическое управление
ок. – около
окр. – округ
Окрзу – окружное земельное управление
оп. – опись
оргбюро – организационное бюро
ОСО, ОСОАВИАХИМ – Общество содействия обороне, авиации и химическому строительству
ПИБо – профсоюзное исполнительное бюро
политпросвет – политико-просветительный отдел при органах народного образования (1923 г. – далее проверить)
пред. – председатель
проф. – профессор
Профинтерн – Красный интернационал профсоюзов
ПУ, профуполномоченный – профсоюзный уполномоченный
рабпрос – работник(и) просвещения
рабфак – рабочий факультет
РКИ – рабоче-крестьянская инспекция
РПУ – районное переселенческое управление
СА, ССА – Союз советских архитекторов
СВБ – Союз воинствующих безбожников
с.г. – сего года
Сибзу, Сибкрайзу – Сибирское земельное управление
Сибревком – Сибирский революционный комитет
Сибторг – Сибирское областное промышленное бюро при Сибирском промышленном бюро Высшего Совета Народного Хозяйства (1923 г. – проверить дальше)
СНК – Совет Народных Комиссаров
СНР – секция научных работников томских вузов, как отделение секции научных работников Всероссийского союза работников просвещения
соцстроительство - социалистическое строительство
ССО – студенческий строительный отряд
СТИ – Сибирский технологический институт
СХЛР, союз землес – профессиональный союз сельскохозяйственных и лесных работников
т., тов. – товарищ
тт. – товарищи
ТВКУС – Томское военное командное училище связи
ТГУ – Томский государственный университет
ТОТУ – Тульское оружейно-техническое училище
Трамот – транспортно-материальный отдел
унаробраз – уездный отдел народного образования
факон – факультет общественных наук
ф. – фонд
ЦБК – Центральное бюро краеведения
ЦРК – Центральный рабочий кооператив
чел. – человек
экс. – экскурсия